2016.05.02. 22:09, jibraB
A válaszadók több mint fele a Mangákra szavazott, ami igazából számomra nem is volt meglepő. Lassan már 3 éve elégé lecsökkentek az anime kiadások, így nem is csodálkozom, hogy maga a fogyasztó közönség is lecserélődött. Nevek nem voltak a válaszadásnál, de gondolom a régi tagok szavaztak inkább az animékre. Nem hinném, hogy az animék el fognak tűnni a szavazás véget. Az hogy mennyi anime lesz a jövőben az majd a csapat tagtoborzástól is függeni fog. Az egyebeknél főként olyanok voltak, hogy mind kettő legyen, így azt nem kell külön elemezni. Érkezett be pár Light Novel kérés is, amit volt, aki külön megemlített a javaslatoknál is. Tény, hogy elég minimális szavazatot kapott, de egyre több helyen látom, hogy igény van rá. Azt egyelőre nem tudom megígérni, hogy lesz mostanában LN projektünk. Ez teljesen a fordítókon múlik. Ha sikerül ilyen embert találnom, aki szívesen fordít, akkor azt nem fogom lebeszélni róla. Itt igazából ígérni nem tudok semmit. Minden az embereken múlik majd. Jönnek-mennek, van idő-nincs idő, van kedve-nincs kedve... sajnálatosan ezt nem tudom befolyásolni. De igyekszem úgy irányítani az embereket és projektjeiket, hogy minél hamarabb kikeveredjünk ebből az ember hiányból, hogy minél jobban tudjanak haladni a projektek.
Itt elég egyértelmű, hogy nem kell törnöm magam adatgyűjtéssel. Ennyit megspóroltatok nekem.
Itt viszont úgy néz ki, hogy igen is munkába kell állítanom magam. Ha csak valakinek nincs kedve besegíteni. Lehet jelentkezni kisegítőnek.
Annyira nem lett egyértelmű itt a végeredmény. Tény, ha nem nézzük, hogy elég szoros, akkor az Igenek nyernek. Viszont annyira nem kiemelkedő, hogy azonnal neki álljak. Ott lesz a tervek között, úgy hogy majd a jövőben lehet rájuk számítani, de valószínűleg erre is keresek majd egy kisegítőt.
Hasonló a helyzet itt is. Nem lett annyira kiemelkedő az igenek tábora a nemekkel szemben. Egyelőre ezt a dolgot félre tolom. Ezt jelenleg én úgy sem tudnom megvalósítani egyedül. Erre majd emberkéket kell szerezni, akik foglalkoznak vele. Úgy hogy hiába nyert az igen, annyira nem kiemelkedően, hogy lássam komoly fontosságát. Úgy hogy erre majd még valamikor visszatérünk.
Pár emberen múlik a szavazás végeredménye. Mivel nem lett kiemelkedő egyik fél sem, így én döntök. Lefogom venni a fejezetes letöltéseket a már teljessé vált köteteknél. Logikában és főleg tárhely véget is ez a jó döntés. Hisz, aki rendszeres olvasója egy mangának az úgy is letölti, ahogy kijött, aki meg esetleg később kezd bele az úgy is kötetenként fogja letölteni. Az hogy meg minden duplán van fent elég tárhely pocsékolás. Természetesen feltüntetném, hogy melyik kötethez melyik fejezetek tartoznak, ha valakinek esetleg utólag kellene egy. Viszont ha bármilyen komoly ellenérv van, akkor azt lent a hozzászólásoknál tessék jelezni.
Az MKV nyert, így itt nagyon nincs miről beszélni. Annál a pár egyébnél volt aki AVI-ra voksolt és volt olyan, aki azt írta nem ért hozzá. Tehát itt minden marad úgy ahogy volt.
Elég kiemelkedő lett a végeredmény, így nagyon nincs mit megvitatni. Valószínűleg visszatérünk a rutube.ru-ról az indavideo-ra, mert ugye azt mindenki ismeri, és ha nincs kedvem linkelgetni az oldalra, akkor is megtalálja mindenki. Majd valakiket igyekszem bevonni a munkába, mert nekem nagyon nincs időm még egyszer feltölteni ezt a rengeteg animét.
Még nagyobb százalékkal nyert itt az online elérhetőség. Jelenleg ezt nem tudom megoldani saját tárhely hiányában. Az ingyenes tárhelyekről meg felesleges is beszélni, mert valószínűleg pár hét, max hónap után törőlve lenne az egész. Egyelőte még várok az isshotosho.info -ra, hátha sikerül már befejezni az oldalt, ahova majd lehet feltöltögetni. Ha pedig más nem marad alapon, akkor a bato.to -ra fogunk feltöltögetni, mert ezt sem vállalom be egyedül. Erre azért még várnotok kell, de nincs elfelejtve.
Asszem elég egyértelmű, hogy nem lesz.
Elég megosztott lett a játékokkal kapcsolatos kérdés. Legyen is, meg ne is és még mindegy is. Erre csak azt tudom mondani, hogy majd meglátom. Lehet, hogy a Fórumba fogok kitalálni valamilyen játékokat, amit irányítás nélkül is tudtok játszani.
Itt éppen hogy elmondható, hogy igen, vágytok a műkritikákra. Egyelőre nem tudom még pontosan, hogy hogyan lesz kivitelezve, de azt tudom, hogy több embert akarok bevonni majd 1-1 kritikába. Ezt igyekszem nyár utánra kitalálni, hogy pontosan hogyan is legyen.
Ami biztos, hogy akartok Fórumot és talán jelenleg ez a legkönnyebben kivitelezhető számomra. Azért itt sem kell egyik napról a másikra várni, de egy biztos, hogy a háttérben csinálgatni fogom.
Jöjjenek a javaslatok és kérések megválaszolása:
"Csak így tovább! És ne legyen vége az oldalnak! :D"
Köszi szépen. Igyekszem/ igyekszünk. ;)
"Az animék további fordítása szerintem felesleges. Rengeteg manga projektetek van, és szerintem ebbe az irányba kéne haladnotok, ennek kéne lenni a fő profilotoknak. Persze azt csináltok, amit akartok, hiszen ez a ti szabadidőtökből vesz el időt, de szerintem már rengeteg csapat van, akik animékkel foglalkoznak, és felesleges még egy csapatnak ugyan azokat fordítani (bár ha egy bizonyos animét csak ti fordítanátok, akkor már más a helyzet). Az oldalnak a fansubon kívül szerintem nem kéne semmi mással foglalkozni, kivéve persze ha kedvetek van rá. Az Animeaddicts szerintem tökéletesen elég a hírek közlésére, ismertetőkre stb. Nagyon örülnék neki, ha Light Novel projektjeitek is lennének. Sajna Magyarországon alig foglalkozik velük valaki, pedig vannak nagyon érdekes és egyedi történetek, amik megérdemelnének egy magyar fordítást. Illetve ezekben még az a jó, hogy túl sok szerkesztői munkát nem igényel, így kevés szerkesztővel is aránylag gyorsan lehet haladni. Mindenesetre, én annak is örülök már, hogy sok mangát fordítotok, és a magyar fansubok közül az egyik legtermékenyebbek vagytok ilyen téren. Remélem folytatjátok még sokáig, én sok szerencsét kívánok a továbbiakban is! "
Nem érzem feleslegesnek az animék fordítását. Tény a jelenlegi tempóban lehet benne valami. De sajnálatosan hiba van rengeteg FanSub a többség munkája semmirevaló. Rengeteg sok olyan Fansub van, akik csak úgy kibasszák azt a munkának nevezett valamit és tele van hibával. Sok olyan van, akik már rossz forrásból fordítanak, de nekik ez sem tűnik fel. Ilyen körülmények között nem hiszem, hogy abba kéne hagyni. Egyszerűen újjá kell éleszteni. Hisz régen vezető fansub csapat voltunk nem egy animénél. A hírekkel a szavazás alapján nem is fogunk vesződni. A Ligth Novel problémát pedig már leírtam az első kérdésnél. Emberek kellenek, akik szívesen fordítanak LN-t. A mangáknál is igyekszünk össze szedni magunkat, de ez amúgy is egy halottabb időszak. Végül köszi szépen, igyekszünk.
„Esetleg az oldal átláthatóságán is lehetne egy kicsit változtatni... Hogy például az olyan hülyék is, mint én :P könnyebben megtalálhassák amit keresnek :D De ez nem feltétlenül szükséges :)”
Nos magán a projekt elrendezésen nem nagyon hiszem, hogy egyértelműbbé tudnám tenni a dolgokat. Szépen kategóriázva vannak, azon belül aktivitás szerint és ezeken belül pedig ABC sorrend. Ennél jobb ötletem nincs ^^” Max keresőt tudnék az oldalra tenni, de azt is csak google keresőt. Sajnos ennél jobb keresőmotort nem tudok Gportalra.
„Én a mostani oldallal is elégedett vagyok! Csak így tovább!”
Örülök neki. Köszi :)
„Lehetne olyan felület, ahol követhetőbb lenne, hogy éppen hogyan áll egy-egy projekt (akár egy excel-táblázatként vagy a Fórumon belül), mely fejezetek/részek estek át a fordításon, melyek azok, amelyek már a szerkesztés/égetés fázisban vannak. A fanok így szurkolhatnak, hogy minél előbb elkészüljön egy-egy fejezet szerkesztése, a csapattagok pedig jobban átlátják a teendőiket (mikor melyik projektre kell jobban odafigyelni).”
Erre találtam ki a twitter-es dolgot. Tény van, akik elfelejtik vagy még olyan is van, akinek nem adtam meg :’D De ennél jobbat jelenleg nem tudok. Az hogy én vezessek egy táblázatot az biztos kavarodást okoznak, mert elfelejtem, nincs kedvem frissíteni. Úgy hogy a twitter marad.
„Szezonlista ismertető / ajánló. Ha a manga beérte a fordítást egy adat kiírás, mikor jön ki a következő. Esetleges már általatok fordított/befejezett anime/manga következő évadjának, OVA-jának megjelenési határidejének a feltüntetése (így elkerüli az ember a kamu híreket, és a "mikor jön a következő?" kérdéseket).”
Azt egy műnél sem tudom megmondani, hogy mikor jön a következő rész/fejezet belőle. Én nem tudhatom, feleslegesen pedig minek ígérgessek. Ha pedig nem jön össze, akkor pedig úgyis csak a hőbörgés van. A híreket leszavazták, így ilyen nincs értelme a reklámozásnak. A tervezett projekteknél pedig amúgy is meglehet találni, ha egy régebbi projektnek új évadja jön. Ott pedig a képre kattintva amúgy is elérhetőek az adatok róla.
„Mivel nem vagytok olyan sokan a csapatba, szerintem egyszer egy-max két projektet vigyetek az adott szezonból, és akkor azokkal nem lesznek csúszások, tudok velük jönni heti rendszerességgel. Nagyon sok projektetekkel voltam úgy, hogy bár nagyon igényesnek tartom a munkátok, de túl lassúnak is egyben, így amiből csinált más is feliratot/fordítást azt máshonnan néztem meg. Ezzel a módszerrel szerintem több látogatótok lenne.”
Az anime projekteknél csakis velem volt a baj, hogy beleuntam. Amúgy is az utóbbi években 2 projektnél több amúgy sem volt. Jelenleg megy a toborzás.
„folytatni azokat a műveket amik befejezetlenek, de van angol fordítása :)”
Jelenleg is ezt csináljuk :’D
„A Fórum kérdéséről: szerintem a jelenleg fennálló rendszer bőven elég. A javaslatom: Az animék online elérhetősége az indavideo legyen. Ott rengetegen néznek animékat. Reklámnak se lehetne utolsó tagkeresés szempontjából.”
Szavazás alapján szükség van a Fórumra. Az Online is meglett szavazva és az Indára lesznek feltöltve.
„Idő és "munkatárs" függvényében döntsetek arról, hogy mennyit vállaltok. Elsősorban szabad időtök megy rá úgyhogy ha lehet ne vállaljátok túl magatokat. A kérdőív mellet kérlek ezt is vegyétek figyelembe. (Bár gondolom ezt magatok is tudjátok :D ) Többnyire mangákkal foglalkozik az oldal, szerintem ez maradhatna a jövőben is plusz szezon elején kiírhatnátok egy szavazást pár animéből, amit úgy gondolnátok szívesen vinnétek és akkor, ha időtök engedi vinnétek anime projektet is.”
Igazából amit írtál azzal mind tisztában vagyunk. Az hogy 1-1 projekt belassul az a életvéget van, ami előre nem várt volt. Vagy egyszerűen eltűnnek egy szó nélkül az emberek. A szavazást eddig nem hiszem, hogy kivitelezhető, hisz úgy is csak azt fogjuk vinni, amihez kedvünk van.
„Lehetne több yaoi manga meg anime :) amúgy szerintem szuper az oldal!!”
Egyik kedvenc javaslatom. Rövid és lényegre törő :D A yaoit nem ígérem, ahogy a fordítóknak kedve lesz. És köszi. :)
„Kezdőknek elég bonyolult a navigálás én is 3. körre jöttem rá, hogy hova kell kattintani, már megtanultam szóval annyira nem probléma, de ennek ellenére úgy gondolom hogy nagyobb , láthatóbb kattintási felületekre van szükség, illetve a színek is sokszor összemosódnak, vagy a szöveg alig kivehető.”
Ez valóban utólag tényleg kiderült, hogy a linkek megszínezése sok embernek nem elég egyértelmű, így ez valamikor majd javítva lesz. A színek és a szöveg összemosódás pedig nagyon monitor függő. Hisz gondolni lehet, hogy olyat nem gyártok le, ami olvashatatlan.
„Szeretem az oldalt és a választott mangákat. Remélem még sokáig működni fogtok :-)”
Örülök neki és mi is reméljük. :)
„Jó lenne a lap alján és tetején egy vissza gomb vagy előző következő ,és ha rá kattintok a fő oldalon lévő ionra akkor rögtön az ő letöltés mappájába vinne.”
Az első gondolatról fogalmam sincs, hogy mit is akart az illető, de tényleg még sanszom sincs. Mert ami esetleg be is villan az is értelmetlen számomra. Esetleg ha az illető magára ismer, akkor esetleg itt a hozzászólásoknál próbálja jobban leírni, hogy mit is szeretne. A frisseknél pedig valóban lehetne link, de csak belefér az a pár kattintás. :P
„Esetleg lehetnének olyan dorama fordítások, amiknek az alapjai animék. Lehetnének főként olyanok, amiknél az animét, mangát ti vittétek, de olyan is lehetne, amiket mások fordítottak, de ők a doramát nem akarják megcsinálni.”
Nem hiszem, hogy a közeljövőben bevennénk még a Doramakat is. Egyelőre a Light Novellek vannak tervben.
„Ha a Dengeki Daisy gyorsabban jönne annak nagyon örülnék! Amúgy szuper az oldal!”
Az tényleg jó lenne, de jelenleg csak így tud haladni. Biztosan lesz majd aktívabb időszaka is. A dicséretet pedig köszi.
„Az első kérdésnél mivel csak egyet lehet bejelölni én a mangát jelöltem de bejelöltem volna még az ANIMÉT is :D”
Mások megoldották az egyébnél, hogy mindkettőt írták, de itt is vettem ;)
„Azoknál a fordított műveknél, ahol nincs meg a további angol fordítás (lassan haladnak vele, megakadt a külföldi fordítás), azoknál lehetne olyan oldalt keresni, ahol pl. nem kell szerkesztgetni, de le lehet fordítani és fel is lehet az adott oldalon tölteni. Pl. ilyen a www.otakumole.ch, ahol fent van az adott mangának a raw-ja és az oldalon fordítják angolul is és ott lehetne magyar fordításokat is feltölteni. Az L-DK esetében lehetne ezt alkalmazni! :)”
Már gondolkodtunk ezen a lehetőségen, ráadásul pont az L-DK esetében, de mivel össze-vissza fordítgatják különböző emberek, sosincs olyan, hogy több fejezeten át ugyan az fordítaná kicsit elbizonytalanodtunk. Még agyalunk rajta.
„Én látom az igyekezetet a csapatban, és sok a rajongó de régóta kísérem már figyelemmel az oldalt és szerintem egyre jobban lassultok. A projekteknél nincs rendszeresség, pedig lehet akkor a fordítók és subosok kicsit motiváltak lennének és a látogatók is (mint például jó magam) is sokkal szívesebben térne vissza, ha mondjuk x projekt minden hónap csütörtökén jelentkezne vagy akármi, mint egyéb fansub csoportoknál.”
A rendszerességet csak az animéknél lehetne megoldani. Az utóbbi években főként én lustultam el, de rengeteg ember jött és ment is, így ez is a rovására tett. Tudjuk mi is, hogy így kéne, de jelenleg nem tudjuk megoldani.
„Jó lenne a régi megkezdett projekteket is befejeznetek, amik már hosszabb ideje parlagon vannak. Nagyon szerettem őket, meg az itteni igényes munkát is, és baromira bosszant, h 1 csomó új projekt van úgy, h a régiek meg állnak.”
Egy jó ideje nem igen van új projekt, így nem igen értem a hozzászólást. Ha jóval visszamenőleg gondolod, akkor pedig egy új fordító esetében nem kényszeríthetek egy fordítót, hogy egy régebbi projektet vigyen, amihez semmi kedve. Fordítót elküldeni viszont meg baklövés. Úgy hogy csak annyit tudok mondani, hogy türelem.
„Engem nagyon érdekelne egy No Game No Life light novel fordítás és Btooom! manga fordítás és ezeken kívül lehetnének visual novel fordítások is.”
Ha találsz fordítót a No Game No Life LN-re, akkor azonnal neki is kezdünk ;) A Btooom! –nak pedig már megvan a forgatókönyve. Lehet, hogy még nem mostanában, de legalább már tudjuk, hogy kb mikor tudjuk folytatni. A Visual Novellek pedig elég nagy falatok a rengeteg szöveg miatt, de már gondoltunk rá és tervben vannak, de ez sem mostanában fog megvalósulni.
„Üdv! Nem vagyok régi tag, így a játékokra vonatkozó részt - úgymond' - passzoltam. Az oldal üzemeltetéséhez sem értek, de azt tudom, hogy rengeteg munka fekszik az egészben. Emiatt minden elismerésem! Ha lehet megjegyeznem, a bejelentkezés nekem nagyon macerás, mert az oldal azon része csak félig látszik. /tudom, olvastam, hogy technikai dolog, csak valószínűleg sokaknak okoz egy kis gondot, előbb-utóbb biztos megoldódik/ Szóval, köszi Nektek a lehetőséget, hogy olvasgathatok, és nézhetek animét magyar szöveggel. Nem tudok ugyanis sem angolul, sem japánul, viszont a műfajt szeretem. További jó munkát kívánok! Üdv: Elina”
Amikor csináltam a desinget, akkor nem gondoltam volna, hogy 1024p alatt még van bárkinek is a monitora. De a kövinél már figyelni fogok rá, hogy unikornisok márpedig vannak. :D A műveket pedig szívesen és köszi ;)
„Lehetne szavazásokat indítani hogy melyik animét/mangát fordítsátok le elösszőr.”
Ezt nem igen lehetne kivitelezni, mert ugye nem egy emberen megy keresztűl egy adott projekt. Hiába indítanánk el egy szavazást, ha mi tudjuk nem tudnánk az jelenleg úgy vinni, mint egy másikat. Jelenleg próbáljuk úgy összeállítani az aktív projekteket, hogy minél jobban tudjanak haladni.
Ezzel ennyi a végére értünk. Nyugodtan a hozzászólhattok a dolgokhoz, továbbra is szívesen meghallgatok mindent, illetve érdekel a véleményetek még a végeredménnyel kapcsolatosan.
Én tudom, hogy képes vagy rá. ;P Go for it, girl!
A szerkesztőhiánnyal meg nagyon nem tud mit csinálni Jibi sem, ha nem jelentkeznek, vagy csak szimplán lelépnek, azon ő nem tud segíteni. Így viszont marad a projektek lassú csordogálása. Bár szerintem a webmester-asszony szívesen fogad segítséget. ;) Igazából a helyzetjelentésekre tényleg jó lenne a Twitter, már ha mindenki használná - én sem használom, újfent az emlegetett lustaság faktor üt be.
„ Majd lehet megemberelem magam és kiteszem. De amúgy én is lusta vagyok állandóan linkelgetni XD Úgy hogy nem tudom, egylőre sakk-matt :'D
„ Nem mondom, Jibi, szép, hosszú és időigényes hírt hoztál össze. Remélem hallod a füttyszót a háttérben. :D
A letöltéslinkes hozzászólóval én is egyetértek, utálom folyton vadászni a dolgokat, amikor sokkal egyszerűbb lenne szimplán rákattintani - igen, a mai gyerekek rohadt lusták!